The world’s most peaceful bullfighting to be carried out at a stadium of the top of the mountain 山頂の世界一平和な闘牛

このエントリーをはてなブックマークに追加

山の頂上のスタジアムで行われる世界一平和な闘牛

The world’s most peaceful bullfighting to be carried out at a stadium of the top of the mountain

 

ネット上の翻訳を使って日本語を英語に翻訳してみます。

間違った翻訳になる可能性も有ります。

その辺を十分に考慮してお読みください。

 I translate Japanese into English using translation in the net.
There is the wrong translated possibility.
You consider the neighborhood enough, and please read.

 

 

新潟県は東京のちょうど反対側の日本海側にある県です。

その新潟県で2番目に大きな都市が長岡市です。

その中に山古志地域が有ります。

 そこで行われているのは闘牛です。

Niigata is a prefecture in the just contralateral Sea of Japan side of Tokyo.
A big city is secondly Nagaoka-shi in Niigata.
There is Yamakoshi area in that.
Therefore it is bullfighting to be performed.

 

 img670_03

 

世界各地の闘牛同様に山古志で行われている闘牛も神聖なものです。

山古志の闘牛の特長

  1. 農耕用の牛同士で戦う。
  2. はっきりとした勝負をつけない。どちらかが優勢になった時点で近くで見守る男達が牛を離し、引き分けとする。
  3. 歴史は1,000年とも600年とも言われている。200年前のベストセラー小説にも山古志の闘牛が書かれている。
  4. 賭け事もせず、出血もほとんどない神事であり、日本の重要無形民俗文化財に指定されています。
  5. 山の頂に闘牛場が有り、天に捧げる神聖な戦いとなっている。

 

 The bullfighting carried out like the bullfighting of all parts of the world in Yamakoshi is holy.
Good point of the bullfighting of Yamakoshi

  1. I fight between cows for the farming.
  2.  it was obvious; do not fight. Men watching it near keep a cow away when either became superior and do it with a draw.
  3.  The history is said to be both 1,000 years and 600 years. Bullfighting of Yamakoshi is written in the bestseller novel 200 years ago.
  4. It is an act of God that there is little, and the bleeding is appointed in Japanese important formlessness folk cultural assets without doing the gamble.
  5. There is a bullring in the top of the mountain, and it is a holy fight to give to God.

 

スポンサードリンク

 

山の頂の闘牛場

 Bullring of the top of the mountain

 

この山の頂上付近に闘牛場が有ります。

There is a bullring near the top of this mountain.

P1100962

 

 

地図で見るとこうなります。

 It can happen when I see it on a map.

togyujo02

 

円形のスタジアムです。

 It is a circular stadium.

P1100977

 

 

この席が最も粗末で古い席です。でも一番楽しめる席です。

 It is the seat which this seat is the poorest, and is old. But it is a post to be able to enjoy most.

P1100968

 

闘牛の対戦の様子。戦いをコントロールする人達「せこ」が大勢場内にいます。

 A state of the play of the bullfighting. There is people “Seko” controlling a fight in great numbers in the hall.

DSC_0462

 

神聖な戦い

Holy fight

 

毎年、シーズンの初日には神道の神主が祈りを捧げます。

 A Shinto priest of the Shinto gives prayer every year on the first day of the season.

DSC_2706

 

毎回、戦いの前には運営関係者が円形に並んで、闘いを祝い、無事を祈ります。

 A person concerned with administration equals a circle before the fight every time and celebrates a fight and prays for the safety.

DSC_2792

 

 

祈りの後、「せこ」達は命がけで牛たちの闘いをサポートします。

After prayer, “Seko” support the fight of cows at the risk of life.

DSC_03071

 

 

グーグルストリートビュー

Google Street View

gsv

 

場所

Place

togyujo01

 

グーグルマップ

GoogleMap

 

ぜひ、聖なるスタジアムに来てください。

 Please come to the sacred stadium.

 

 

追加情報

山古志は世界で初めて錦鯉が生れた場所です。

世界中の錦鯉愛好家が訪れています。

Additional information
Yamakoshi is the place where a colored carp was born for the first time in the world.
Colored carp lovers of the world come.

 

P1100952

スポンサードリンク

Print Friendly, PDF & Email

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA